Grammatical Language Transfer on English Caption in Instagram’s Hashtag #Englishexpounivet

Authors

  • Sihindun Arumi University of Veteran Bantara Sukoharjo
  • Giyatmi University of Veteran Bantara Sukoharjo
  • Ratih Wijayava University of Veteran Bantara Sukoharjo

Keywords:

positive transfer, negative transfer, grammatical field

Abstract

This is such a kind of descriptive qualitative research that aims at describing the types of grammatical language transfer on English caption in instagram’s hashtag ≠englishexpounivet. Data were collected through observation and documentation by observing the English language caption of the students of a private university in Sukoharjo in their instagram’s hastag #englishexpounivet, then documenting them using screenshoot or capture (taking pictures via phone cellular). The results showed that the types of language transfer may be positive or negative. However, negative transfer was more dominant relating to grammatical field. Generally, this negative transfer did not arise alone but along with other forms. There were some cases relating to negative transfer, such as tenses, plurality, subject-verb, passive voice, preposition, pronoun, noun phrase, article, diction, capital letter, auxiliary, and translation.

Author Biographies

Sihindun Arumi, University of Veteran Bantara Sukoharjo

English Department, Universitas Veteran Bangun Nusantara Sukoharjo

Giyatmi, University of Veteran Bantara Sukoharjo

English Department, Universitas Veteran Bangun Nusantara Sukoharjo

Ratih Wijayava, University of Veteran Bantara Sukoharjo

English Department, Universitas Veteran Bangun Nusantara Sukoharjo.

References

Brogan, Franny D. & JyEun Son. 2015. Native Language Transfer in Target Language Usage: An Exploratory Case Study. Voices. 3(1). https: /escholar.org/uc/item/7cd3ngxb.

Dissington, Paul Anthony. 2018. Addressing the Problem of Negative Lexical Transfer Errors in Chilean University Students. Profile vol.20 no.1 Bogotá Jan./June 2018 ISSN 1657-0790. http://dx.doi.org/10.15446/profile.v20n1.64911

Fauziati,Endang. 2016. Interferensi Grammatikal Bahasa Indonesia Dalam Bahasa Inggris: Kasus Pada Buku Lks Bahasa Inggris Untuk Sltp Di Surakarta. Jurnal Penelitian Humaniora, Vol. 17, No. 2, Agustus 2016: 96-109

Fitri, Aulia. 2015. Pengaruh Bahasa Ibu Terhadap Penggunaan Bahasa Asing: Kesalahan Transfer Secara Pragmatics. Skripsi. Jurusan Bahasa Inggris FBS Universitas Negeri Padang.

Ghufron, M. Ali. 2015. Interference In Learning English: Grammatical Errors in English Essay Writing Among Seventh Graders of Mts Darul Ulum, Sukosewu, Bojonegoro, East Java. English Teaching Journal, Vol. 3 No. 2, December, 2015.

Harlig, K.B, Rex A.S. 2018. Negative Versus Positive Transfer. The TESOL Encyclopedia of English Language Teaching. Edited By John I. Liontas (Project Editor: Margo Dellicarpini; Volume Editor: Hossein Nassasji). John Wiley & Sons, Inc. Doi: 10.1002/9781118784235.Eelt0084

Irawan, Giovanni. 2013. Intereferensi Struktur Wh-Question Pada Karangan Dialog Mahasiswa Semester V Universitas Negeri Malang. Linguistika; Buletin Ilmiah Program Magister Linguistik Universitas Udayana Maret 2013.

Karim Khaled, Hossein Nassaj. 2013. First language transfer in second language writing: An Examination of current research. Iranian Journal of Language Teaching Research 1(1), (Jan., 2013) 117- 134.

Lu, Langfeng. 2010. Language Transfer: From Topic Prominence To Subject Prominence. Thesis. University of Leeds. United Kingdom.

Mingorance, Y.A. How To Deal With Language Transfer In The English Classroom. Thesis. Lcda. En Filología Inglesa.http://www.eduinnova.es/mar2010/how_to_deal.pdf

Moloeng, J Lexy. 2017. Metodologi Penelitian Kualitatif Edisi Revisi. Bandung: PT.Remaja Rosdakarya

Rahayu, A.C. 2012. Teori Transfer Dan Teori Interferensi Dalam Pemerolehan Bahasa Kedua Atau Bahasa Target. Parafrase Vol.12 No.01 Februari 2012 pp 63-69.

Sukardi. 2019. Penelitian Kualitatif – Naturalistik Dalam Pendidikan. Yogyakarta: Usaha Keluarga.

Syarif, Hermawati.2016. Grammatical Interference Patterns In English Department Students’ Writing; Indonesian To English Grammar. Fbs Universitas Padang, Elixir Appl Ling. 68 (2014) 22647-22649.

Wahyuni, S.S.,Sudarsono, Zainal A. n.d. Analysis On Negative Transfer Of “Indonesian” As “SL” Into “English” As “FL”.

Xiaoyu Yang. 2019. A Review of Negative Language Transfer Regarding the Errors in English Writing in Chinese Colleges. Journal of Language Teaching and Research, Vol. 10, No. 3 May 2019 ISSN 1798-4769, pp. 603-609. DOI: http://dx.doi.org/10.17507/jltr.1003.24.

Yifei Wang. 2015. Negative Transfer of Mother Language in English Compositions by Jiujiang University Students. SHS Web of Conferences 14, 01008 (2015 ). DOI: 10.1051/shsconf/20151401008.

Downloads

Published

2022-10-09

How to Cite

Sihindun Arumi, Giyatmi, & Ratih Wijayava. (2022). Grammatical Language Transfer on English Caption in Instagram’s Hashtag #Englishexpounivet . Surakarta English and Literature Journal, 3(2), 54–71. Retrieved from https://ejurnal.unsa.ac.id/index.php/selju/article/view/61

Issue

Section

##section.default.title##